Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Economy
Computer
Translate English Arabic سجل التراخيص
English
Arabic
related Results
-
license and permits {econ.}تراخيص وتصاريح {اقتصاد}more ...
-
license fees {econ.}رسوم التراخيص {اقتصاد}more ...
-
professional licenses {econ.}تراخيص مهنية {اقتصاد}more ...
-
license set (n.) , {comp.}مجموعة التراخيص {كمبيوتر}more ...
-
License Installation Report (n.) , {comp.}تقرير تثبيت التراخيص {كمبيوتر}more ...
-
Licenses workspace (n.) , {comp.}مساحة عمل التراخيص {كمبيوتر}more ...
-
Recover Licenses Wizard (n.) , {comp.}معالج استرداد التراخيص {كمبيوتر}more ...
-
License Purchase Report (n.) , {comp.}تقرير شراء التراخيص {كمبيوتر}more ...
-
CAL pack (n.) , {comp.}حزمة تراخيص وصول العملاء {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
roster (n.)more ...
- more ...
-
cabinet {econ.}سِجِّلٌ {اقتصاد}more ...
-
سجل {رقمًا قياسيًا}more ...
-
سَجَّلَ {على شَرِيط}، {كمبيوتر}more ...
-
سَجَّلَ {على شَرِيط}، {كمبيوتر}more ...
-
سَجَّلَ {كمبيوتر}more ...
-
سجل {كمبيوتر}more ...
-
سجل {فُلاَناً كَعُضْوٍ}، {كمبيوتر}more ...
-
سجل {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
A record (n.) , {comp.}سجل {كمبيوتر}more ...
-
سَجَّلَ {كمبيوتر}more ...
-
سَجَّلَ {كمبيوتر}more ...
-
سَجَّلَ {كمبيوتر}more ...
-
سَجَّلَ {كمبيوتر}more ...
-
سَجَّلَ {كمبيوتر}more ...
-
history {econ.}سجل {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
He noted that the Framework Convention should help States to understand the concept of human security, and he reviewed the definition of illicit arms transfers.ويجب الاحتفاظ بالسجلات والتراخيص والوثائق المناظرة لفترة غير محدودة من الزمن.
-
Such permits shall be recorded in the National Arms Register.تسجل هذه التراخيص في سجل الأسلحة الوطني.
-
Licensing and record keeping provisions.- أحكام تتصل بإصدار التراخيص وحفظ السجلات.
-
Licensing records should contain the following minimum information: name, address, and nationality and/or residence status.تضمن سجلات منح التراخيص المعلومات الدنيا التالية: الاسم، والعنوان، والجنسية و/أو صفة الإقامة.
-
Airport authorities and operators of planes registered in Liberia over the past five years should be advised to keep all their documentation, log books, operating licences, way bills and cargo manifests for inspection.والمطلوب من سلطات المطارات، ومشغلي الطائرات المسجلة في ليبريا خلال السنوات الخمس الماضية أن يكون كل ما لديهم من وثائق، وسجلات، وتراخيص تشغيل، وسندات جوية، وبيانات بالشحنات جاهزة للتفتيش.
-
Licensing records should contain the following minimum information: name, address, nationality and/or residence status, and area of authorized diamond mining activity.تضمن سجلات منح التراخيص المعلومات الدنيا التالية: الاسم، والعنوان، والجنسية و/أو صفة الإقامة، والمنطقة المأذون بالتنقيب عن الماس فيها.
-
They are also promoting and supporting legal proceedings for intellectual property (legal personality, health records, environmental licenses, bar codes, etc.).ويجري أيضا تشجيع ودعم الملكية الفكرية بإجراءات قانونية (شخصيات قانونية، سجلات صحية، تراخيص بيئية، رموز الخطوط العمودية، إلخ).
-
Establishment of a strategic planning department Design of a self-administration system for hospitals Creation of a system to increase the assets of the National Fund for the Financing of Health Services Implementation of a health insurance system Establishment of a system to promote investment in the private health sector Commencement, by the Emirates Health Authority, of its duties and functions Implementation of a modern system for maintaining medical records and a system for licensing and importing drugs in line with international best practices Creation of a database for health information and scientific evidence• تنفيذ نظام حديث للسجلات الطبية ونظام للتراخيص واستيراد الأدوية تبعاً لأفضل الممارسات العالمية
-
Burundi has in the past served as a flag of convenience for operators in the Democratic Republic of the Congo by issuing aircraft registrations for their planes and licences for foreign pilots.أتاحت بوروندي في الماضي لمشغلي الطائرات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، علما للملاءمة بإصدارها سجلات لتلك الطائرات وتراخيص للطيارين الأجانب.
-
Under the terms of article 22 of the Decree, licence holders must keep a special logbook, which the relevant authorities are entitled to consult.وتلزم المادة 22 حاملي التراخيص بمسك سجل خاص يمكن للدوائر المعنية أن تطلع عليه.